Je marche.
To^i ddi\.
Tu marches.
Anh/chi. ddi\.
Il marche.
Anh a^'y/no' ddi\.
Elle marche.
Co^ a^'y/no' ddi\.
Nous marchons.
Chu'ng to^i/chu'ng ta ddi\.
Vous marchez.
Ca'c anh chi. ddi\.
Ils marchent.
Ho./chu'ng no' ddi\.
Elles marchent.
Ho./chu'ng no' ddi\.
Le chat marche dans le jardin.
Con me`o ddi (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Les chats marchent.
Nhu+~ng con me`o ddi\.
J'ai marché.
To^i dda~ ddi\.
Je marcherai.
To^i se~ ddi\.
Je marchais.
To^i [qua' khu+'] ddi\.
J'avais marché.
To^i dda~ ddi\.
Je vois un chat.
To^i tha^'y mo^.t con me`o\.
Je le vois.
To^i tha^'y anh a^'y/no'\.
Je l'ai vu dans le jardin.
To^i dda~ tha^'y anh a^'y/no' (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Je l'avais vu.
To^i dda~ tha^'y anh a^'y/no'\.
As-tu vu ma maison?
Anh/chi. dda~ tha^'y ca'i nha` cu?a to^i\?
Tu verras cette maison.
Anh/chi. se~ tha^'y ca'i nha` na`y\.
Il me donne un livre.
Anh a^'y/no' cho to^i mo^.t quye^?n sa'ch\.
Je ne marche pas.
To^i kho^ng ddi\.
Nous ne marcherons pas.
Chu'ng to^i/chu'ng ta se~ kho^ng ddi\.
Je ne vois pas un chat.
To^i kho^ng tha^'y mo^.t con me`o\.
Je ne l'ai pas vu.
To^i dda~ kho^ng tha^'y anh a^'y/no'\.
Il me donne un livre.
Anh a^'y/no' cho to^i mo^.t quye^?n sa'ch\.
Je lui donne un chat.
To^i cho anh a^'y/no' mo^.t con me`o\.
Il me le donne.
Anh a^'y/no' cho to^i anh a^'y/no'\.
Je le lui donne.
To^i cho anh a^'y/no' anh a^'y/no'\.
Il ne me donne pas un livre.
Anh a^'y/no' kho^ng cho to^i mo^.t quye^?n sa'ch\.
Il ne me donne pas de livre.
Anh a^'y/no' kho^ng cho to^i sa'ch\.
Il m'a donné un chien et un chat.
Anh a^'y/no' dda~ cho to^i mo^.t con cho' va` mo^.t con me`o\.
Je lui ai donné un chat et un livre.
To^i dda~ cho anh a^'y/no' mo^.t con me`o va` mo^.t quye^?n
sa'ch\.
Il me les a donnés.
Anh a^'y/no' dda~ cho to^i ho./chu'ng no'\.
Je ne lui ai pas donné un chat.
To^i dda~ kho^ng cho anh a^'y/no' mo^.t con me`o\.
J'ai un livre.
To^i co' mo^.t quye^?n sa'ch\.
J'avais un bon livre.
To^i [qua' khu+'] co' mo^.t quye^?n sa'ch to^'t\.
J'ai eu un livre.
To^i dda~ co' mo^.t quye^?n sa'ch\.
J'aurai un livre.
To^i se~ co' mo^.t quye^?n sa'ch\.
Je n'ai pas un livre.
To^i kho^ng co' mo^.t quye^?n sa'ch\.
Je n'ai pas de livre.
To^i kho^ng co' sa'ch\.
Je n'ai pas de livres.
To^i kho^ng co' sa'ch\.
As-tu ces livres?
Anh/chi. co' nhu+~ng quye^?n sa'ch na`y\?
Avez-vous eu ces livres?
Ca'c anh chi. dda~ co' nhu+~ng quye^?n sa'ch na`y\?
Je peux marcher.
To^i co' the^? ddi\.
Je ne peux pas marcher.
To^i kho^ng the^? ddi\.
Le chat doit dormir.
Con me`o pha?i ngu?\.
Tu ne dois pas lui donner ce livre.
Anh/chi. kho^ng ddu+o+.c cho anh a^'y/no' quye^?n sa'ch na`y\.
Tu ne devras pas lui donner ce chat.
Anh/chi. se~ kho^ng ddu+o+.c cho anh a^'y/no' con me`o na`y\.
Tu ne devrais pas lui donner ce chat.
Anh/chi. se~ kho^ng ne^n cho anh a^'y/no' con me`o na`y\.
Il pourra dormir.
Anh a^'y/no' se~ co' the^? ngu?\.
Il ne pourra pas dormir immédiatement.
Anh a^'y/no' se~ kho^ng the^? ngu? ngay la^.p tu+'c\.
Pourra-t-il dormir dans le jardin sans son chien?
Anh a^'y/no' se~ co' the^? ngu? (o+?) trong ca'i vu+o+`n (ma`)
kho^ng co' con cho' cu?a anh a^'y/no'\?
Le livre pourra être écrit par l'étudiant.
Quye^?n sa'ch se~ co' the^? ddu+o+.c vie^'t bo+?i ngu+o+`i sinh
vie^n\.
J'ai fait dormir le chat.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` con me`o ngu?\.
Je l'ai fait dormir.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` ngu? anh a^'y/no'\.
J'ai fait écrire le livre.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` vie^'t quye^?n sa'ch\.
Je l'ai fait écrire.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` vie^'t anh a^'y/no'\.
J'ai fait écrire le livre à Jean.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` vie^'t quye^?n sa'ch dde^'n Jean\.
J'ai fait écrire le livre par Jean.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` Jean quye^?n sa'ch vie^'t\.
J'ai fait tuer le chat par le chien.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` con cho' gie^'t con me`o\.
J'ai fait tuer le chat au chien.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` con cho' gie^'t con me`o\.
J'ai fait tuer le chat par Jean.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` Jean gie^'t con me`o\.
J'ai fait tuer le chat à Jean.
To^i dda~ la`m cho/ba?o/nho+` dde^'n Jean gie^'t con me`o\.
Il a pu faire dormir le chat.
Anh a^'y/no' dda~ co' the^? la`m cho/ba?o/nho+` con me`o ngu?\.
J'ai pu faire tuer le chat au chien.
To^i dda~ co' the^? la`m cho/ba?o/nho+` con cho' gie^'t con
me`o\.
Le livre a été écrit.
Quye^?n sa'ch dda~ ddu+o+.c vie^'t\.
Ce livre n'est pas écrit par Jean.
Quye^?n sa'ch na`y kho^ng ddu+o+.c vie^'t bo+?i Jean\.
Le livre sera écrit par Jean.
Quye^?n sa'ch se~ ddu+o+.c vie^'t bo+?i Jean\.
Ces livres ont été écrits par Jean.
Nhu+~ng quye^?n sa'ch na`y dda~ ddu+o+.c vie^'t bo+?i Jean\.
Le chat est tué.
Con me`o bi. gie^'t\.
Le chat a été tué par mon chien.
Con me`o dda~ bi. gie^'t bo+?i con cho' cu?a to^i\.
Ce chat n'a pas été tué par mon chien.
Con me`o na`y dda~ kho^ng bi. gie^'t bo+?i con cho' cu?a to^i\.
Le livre a été bien écrit.
Quye^?n sa'ch dda~ thi`/la`\.
Le chat est tué immédiatement.
Con me`o bi. gie^'t ngay la^.p tu+'c\.
Le chat a été tué vite par mon chien.
Con me`o dda~ bi. gie^'t bo+?i con cho' cu?a to^i nhanh\.
Il est Jean.
Anh a^'y/no' la` Jean\.
Il n'est pas Jean.
Anh a^'y/no' kho^ng la` Jean\.
Est-il Jean?
Anh a^'y/no' la` Jean\?
Qui est Jean ?
Jean la` ai\?
Qui est-il ?
Anh a^'y/no' thi`/la`\?
Jean était un étudiant très intelligent.
Jean [qua' khu+'] la` mo^.t ngu+o+`i sinh vie^n ra^'t tho^ng
minh\.
Il sera un bon étudiant.
Anh a^'y/no' se~ la` mo^.t ngu+o+`i sinh vie^n to^'t\.
Est-ce que la maison rouge est ta maison?
Ca'i nha` ddo? la` ca'i nha` cu?a anh/chi.\?
Le chat que tu vois est mon chat.
Con me`o ma` anh/chi. tha^'y la` con me`o cu?a to^i\.
Le chien avec qui tu marches est mon chien.
Con cho' ma` anh/chi. ddi vo+'i la` con cho' cu?a to^i\.
Jean et Marc sont les étudiants à qui j'ai donné ce livre.
Jean va` Marc la` nhu+~ng ngu+o+`i sinh vie^n ma` to^i dda~ cho
quye^?n sa'ch na`y\.
Ce livre est long.
Quye^?n sa'ch na`y (thi`) da`i\.
Ce livre est-il long?
Quye^?n sa'ch na`y (thi`) da`i\?
Ce livre n'est pas long.
Quye^?n sa'ch na`y (thi`) kho^ng da`i\.
Jean n'était pas très intelligent.
Jean [qua' khu+'] kho^ng ra^'t tho^ng minh\.
Mon chat est dans le jardin de la maison.
Con me`o cu?a to^i la` ca'i nha` (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Le livre que j'ai écrit est dans le jardin.
Quye^?n sa'ch ma` to^i dda~ vie^'t thi`/la` (o+?) trong ca'i
vu+o+`n\.
Ce livre est par Jean.
Quye^?n sa'ch na`y thi`/la` bo+?i Jean\.
Ce livre n'est pas pour les intelligents étudiants.
Quye^?n sa'ch na`y kho^ng thi`/la` cho nhu+~ng ngu+o+`i sinh
vie^n tho^ng minh\.
Mon chat n'est pas comme ton chien.
Con me`o cu?a to^i kho^ng thi`/la` gio^'ng nhu+ con cho' cu?a
anh/chi.\.
Le chien était avec nous dans le jardin.
Con cho' [qua' khu+'] thi`/la` vo+'i chu'ng to^i/chu'ng ta (o+?)
trong ca'i vu+o+`n\.
Où était le chien quand je dormais dans le jardin ?
Con cho' [qua' khu+'] thi`/la` o+? dda^u khi to^i [qua' khu+']
ngu? (o+?) trong ca'i vu+o+`n\?
C'est un chat.
Dda^y/ca'i na`y thi`/la` mo^.t con me`o\.
C'est un chat et c'est un chien.
Dda^y/ca'i na`y thi`/la` mo^.t con me`o va` dda^y/ca'i na`y
thi`/la` mo^.t con cho'\.
Voici ma maison.
Voici ca'i nha` cu?a to^i\.
Ce sont des chats.
Dda^y/ca'i na`y thi`/la` nhu+~ng con me`o\.
J'ai vu des maisons rouges.
To^i dda~ tha^'y nhu+~ng ca'i nha` ddo?\.
J'ai vu de longues maisons.
To^i dda~ tha^'y nhu+~ng ca'i nha` da`i\.
C'est une vérité.
Dda^y/ca'i na`y thi`/la` mo^.t cha^n li'\.
C'est la vérité.
Dda^y/ca'i na`y thi`/la` cha^n li'\.
J'ai un très bon livre.
To^i co' mo^.t quye^?n sa'ch ra^'t to^'t\.
J'ai un très intéressant livre.
To^i co' mo^.t quye^?n sa'ch ra^'t hay\.
J'ai un livre très intéressant.
To^i co' mo^.t quye^?n sa'ch ra^'t hay\.
J'ai deux chats.
To^i co' deux con me`o\.
J'ai deux très bons livres.
To^i co' deux quye^?n sa'ch ra^'t to^'t\.
C'est un long, bon et intéressant livre.
Dda^y/ca'i na`y thi`/la` mo^.t quye^?n sa'ch da`i, to^'t va`
hay\.
C'est un livre long, bon et intéressant.
Dda^y/ca'i na`y thi`/la` mo^.t quye^?n sa'ch da`i, to^'t va`
hay\.
Le chien est plus long que le chat.
Con cho' (thi`) da`i ho+n so vo+'i con me`o\.
Le chien est moins long que le chat.
Con cho' (thi`) ke'm da`i ho+n so vo+'i con me`o\.
Le chien est aussi long que le chat.
Con cho' (thi`) da`i cu~ng so vo+'i con me`o\.
Le chien est autant long que le chat.
Con cho' (thi`) cu~ng da`i (ba(`ng) nhu+ con me`o\.
Ce livre est plus intéressant que mon livre.
Quye^?n sa'ch na`y (thi`) hay ho+n so vo+'i quye^?n sa'ch cu?a
to^i\.
Ce livre est plus intéressant.
Quye^?n sa'ch na`y (thi`) hay ho+n\.
Ce livre est moins intéressant.
Quye^?n sa'ch na`y (thi`) ke'm hay ho+n\.
Ce livre est aussi intéressant.
Quye^?n sa'ch na`y (thi`) hay cu~ng\.
Ce livre est autant intéressant.
Quye^?n sa'ch na`y (thi`) cu~ng hay (ba(`ng)\.
Je marche plus que lui.
To^i ddi ho+n so vo+'i anh a^'y/no'\.
Je marche moins que lui.
To^i ddi ke'm ho+n so vo+'i anh a^'y/no'\.
Je marche autant que lui.
To^i ddi cu~ng (ba(`ng) nhu+ anh a^'y/no'\.
Ce n'est pas le chat que tu as vu.
Dda^y/ca'i na`y kho^ng la` con me`o anh/chi. dda~ voir\.
Ce n'est pas son chat.
Dda^y/ca'i na`y kho^ng la` con me`o cu?a anh a^'y/no'\.
Ceci est un chat.
Dda^y/ca'i na`y la` mo^.t con me`o\.
Celui-ci est un chat.
Anh a^'y/no' la` mo^.t con me`o\.
Il ne dort jamais.
Anh a^'y/no' kho^ng bao gio+` ngu?\.
Il ne dort pas.
Anh a^'y/no' kho^ng ngu?\.
Il n'a jamais dormi depuis un an.
Anh a^'y/no' dda~ kho^ng bao gio+` ngu? ke^? tu+` mo^.t an\.
Il ne dormira jamais.
Anh a^'y/no' se~ kho^ng bao gio+` ngu?\.
Je ne lui donnerai jamais mon chien.
To^i se~ kho^ng bao gio+` cho anh a^'y/no' con cho' cu?a to^i\.
Comme je t'ai écrit, je ne lui ai jamais donné mon chien.
Gio^'ng nhu+ to^i dda~ vie^'t anh/chi., to^i dda~ kho^ng bao
gio+` cho anh a^'y/no' con cho' cu?a to^i\.
Il ne pourra jamais dormir.
Anh a^'y/no' se~ kho^ng the^? bao gio+` ngu?\.
Il n'a jamais pu dormir.
Anh a^'y/no' dda~ kho^ng the^? bao gio+` ngu?\.
Il ne doit jamais dormir.
Anh a^'y/no' kho^ng ddu+o+.c bao gio+` ngu?\.
Il ne devra jamais dormir.
Anh a^'y/no' se~ kho^ng ddu+o+.c bao gio+` ngu?\.
Tu ne devrais jamais dormir sans moi.
Anh/chi. se~ kho^ng ne^n bao gio+` ngu? (ma`) kho^ng co' to^i\.
Tu n'auras jamais la vérité sans dormir.
Anh/chi. se~ kho^ng bao gio+` co' cha^n li' kho^ng co' ngu?\.
Je n'écris rien.
To^i kho^ng vie^'t ca'i gi` ca?\.
Tu ne devrais rien écrire.
Anh/chi. se~ kho^ng ne^n vie^'t ca'i gi` ca?\.
Je ne lui donne rien.
To^i kho^ng cho anh a^'y/no' ca'i gi` ca?\.
Je ne lui donnerai rien.
To^i se~ kho^ng cho anh a^'y/no' ca'i gi` ca?\.
Je ne lui ai rien donné.
To^i dda~ kho^ng cho anh a^'y/no' ca'i gi` ca?\.
Je ne donne rien à Jean.
To^i kho^ng cho Jean ca'i gi` ca?\.
Je n'ai rien donné à Jean.
To^i dda~ kho^ng cho Jean ca'i gi` ca?\.
Je ne peux rien lui donner.
To^i kho^ng the^? cho anh a^'y/no' ca'i gi` ca?\.
Je n'ai rien pu lui donner.
To^i dda~ kho^ng the^? cho anh a^'y/no' ca'i gi` ca?\.
Je n'ai rien dû lui donner.
To^i dda~ kho^ng ddu+o+.c cho anh a^'y/no' ca'i gi` ca?\.
Je ne devrais rien lui donner.
To^i se~ kho^ng ne^n cho anh a^'y/no' ca'i gi` ca?\.
Je n'ai rien à écrire.
To^i kho^ng co' vie^'t ca'i gi` ca?\.
Je n'ai aucun livre.
To^i co' kho^ng quye^?n sa'ch na`o\.
Je n'ai écrit aucun livre.
To^i dda~ vie^'t kho^ng quye^?n sa'ch na`o\.
Aucun livre n'est intéressant.
Kho^ng quye^?n sa'ch na`o (thi`) hay\.
Aucune vérité n'est bonne pour nous.
Kho^ng cha^n li' na`o (thi`) to^'t cho chu'ng to^i/chu'ng ta\.
Il ne dort plus.
Anh a^'y/no' kho^ng ngu? ho+n\.
Il n'a plus écrit ce livre.
Anh a^'y/no' dda~ kho^ng vie^'t ho+n quye^?n sa'ch na`y\.
Je ne le vois pas du tout.
To^i kho^ng tha^'y anh a^'y/no' du tout\.
Il ne dort plus du tout.
Anh a^'y/no' kho^ng ngu? ho+n du tout\.
Tu ne devrais rien écrire parce que ton livre ne marcherait jamais.
Anh/chi. se~ kho^ng ne^n vie^'t parce quye^?n sa'ch cu?a
anh/chi. se~ kho^ng bao gio+` ddi ca'i gi` ca?\.
Il marche aussi.
Cu~ng anh a^'y/no' ddi\.
Il a aussi vu mon chat.
Cu~ng anh a^'y/no' dda~ tha^'y con me`o cu?a to^i\.
Pourtant, il ne dort pas.
Tuy va^.y anh a^'y/no' kho^ng ngu?\.
Il ne dort pas pourtant.
Anh a^'y/no' kho^ng ngu? tuy va^.y\.
Il ne dort pourtant pas.
Anh a^'y/no' kho^ng ngu? tuy va^.y\.
Il dort pourtant.
Anh a^'y/no' ngu? tuy va^.y\.
Il dort cependant.
Anh a^'y/no' ngu? tuy va^.y\.
Il dort toutefois.
Anh a^'y/no' ngu? tuy va^.y\.
Il dort néanmoins.
Du` va^.y anh a^'y/no' ngu?\.
Logiquement, il dormira.
Logiquement anh a^'y/no' se~ ngu?\.
Il dort probablement dans le jardin.
Anh a^'y/no' ngu? ra^'t co' the^? (la`) (o+?) trong ca'i
vu+o+`n\.
Il dort probablement plus vite dans le jardin.
Anh a^'y/no' ngu? ra^'t co' the^? (la`) nhanh (o+?) trong ca'i
vu+o+`n\.
Il marche très probablement vers le jardin.
Anh a^'y/no' ddi ra^'t ra^'t co' the^? (la`) ve^` phi'a ca'i
vu+o+`n\.
Il sera probablement long.
Anh a^'y/no' se~ da`i\.
C'est probablement un long livre.
Dda^y/ca'i na`y thi`/la` mo^.t quye^?n sa'ch da`i\.
Il marche vraiment.
Anh a^'y/no' ddi tha^.t\.
Je l'ai vu vraiment.
To^i dda~ tha^'y anh a^'y/no' tha^.t\.
Tu ne dormiras pas vraiment ?
Anh/chi. se~ kho^ng ngu? tha^.t\.
Vraiment, je n'ai pas dormi beaucoup.
Tha^.t to^i dda~ kho^ng ngu? nhie^`u\.
Il dort vraiment très vite.
Anh a^'y/no' ngu? tha^.t ra^'t nhanh\.
Il dort vraiment beaucoup.
Anh a^'y/no' ngu? tha^.t nhie^`u\.
Il ne dort pas vraiment beaucoup.
Anh a^'y/no' kho^ng ngu? tha^.t nhie^`u\.
Il a écrit un vraiment intéressant livre.
Anh a^'y/no' dda~ vie^'t mo^.t quye^?n sa'ch tha^.t hay\.
Je n'ai jamais vraiment bien dormi.
To^i dda~ kho^ng bao gio+` ngu? tha^.t to^'t\.
Il a dormi vraiment dans le jardin.
Anh a^'y/no' dda~ ngu? (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il dort vraiment plus vite dans le jardin.
Anh a^'y/no' ngu? tha^.t nhanh (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il est vraiment long.
Anh a^'y/no' (thi`) tha^.t da`i\.
C'est vraiment un long livre.
Dda^y/ca'i na`y thi`/la` tha^.t, mo^.t quye^?n sa'ch da`i,\.
Le chat a-t-il bien dormi?
Con me`o dda~ ngu? to^'t\?
Le chat a marché partout.
Con me`o dda~ ddi kha('p mo.i no+i\.
Le chat a dormi partout dans la maison.
Con me`o dda~ ngu? kha('p mo.i no+i (o+?) trong ca'i nha`\.
Je le voyais régulièrement.
To^i [qua' khu+'] tha^'y anh a^'y/no' theo thu+o+`ng le^.\.
Il a écrit très vite.
Anh a^'y/no' dda~ vie^'t ra^'t nhanh\.
Il a écrit très très vite.
Anh a^'y/no' dda~ vie^'t ra^'t ra^'t nhanh\.
Il a écrit ce livre très vite.
Anh a^'y/no' dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y ra^'t nhanh\.
Il a écrit très bien ce livre.
Anh a^'y/no' dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y ra^'t to^'t\.
Il a écrit ce livre très bien et très vite.
Anh a^'y/no' dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y ra^'t to^'t va`
ra^'t nhanh\.
Il a écrit ce livre très vite et très bien.
Anh a^'y/no' dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y ra^'t nhanh va`
ra^'t to^'t\.
C'est Jean qui a écrit ce livre.
Chi'nh la` Jean dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y\.
C'est moi qui ai écrit ce livre.
Chi'nh la` to^i dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y\.
C'est vous qui avez écrit ce livre?
Chi'nh la` ca'c anh chi. dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y\.
C'était Jean qui a écrit ce livre.
Chi'nh la` Jean dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y\.
Est-ce que c'est vous qui avez écrit ce livre?
Chi'nh la` ca'c anh chi. dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y\.
Il y a un chat dans le jardin.
Co' mo^.t con me`o (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il y avait un chat dans le jardin.
[qua' khu+'] co' mo^.t con me`o (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il y aura un chat dans le jardin.
Se~ co' mo^.t con me`o (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il n'y a pas un chat dans le jardin.
Kho^ng co' mo^.t con me`o (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il n'y avait pas un chat dans le jardin.
[qua' khu+'] kho^ng co' mo^.t con me`o (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il n'y aura pas un chat dans le jardin.
Se~ kho^ng co' mo^.t con me`o (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il n'y a pas de chat dans le jardin.
Kho^ng co' me`o (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il n'y a aucun chat dans le jardin.
Co' kho^ng con me`o na`o (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Il n'y a rien dans le jardin.
Kho^ng co' ca'i gi` ca? (o+?) trong ca'i vu+o+`n\.
Qui a écrit ce livre?
Ai dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y\?
Qui as-tu vu?
Anh/chi. dda~ tha^'y ai\?
Qu'est-ce que tu as donné à Jean?
Anh/chi. dda~ cho Jean ca'i gi`\?
Qui a vu qui?
Ai dda~ tha^'y ai\?
Tu as donné quoi à mon chat?
Anh/chi. dda~ cho con me`o cu?a to^i ai/ca'i gi`\.
Quel chat est votre chat?
Con me`o cu?a ca'c anh chi. la` con me`o na`o\?
Quel livre est bon?
Quye^?n sa'ch na`o thi`/la` to^'t\?
Quel livre est intéressant?
Quye^?n sa'ch na`o thi`/la` ddang intéresser\?
Quels sont les intelligents étudiants?
Nhu+~ng ngu+o+`i sinh vie^n tho^ng minh la` ca'i gi`\?
Quelle est votre vérité?
Cha^n li' cu?a ca'c anh chi. la` ca'i gi`\?
Où a-t-il dormi le chat?
Con me`o dda~ ngu? o+? dda^u\?
Où Jean a-t-il vu mon chat?
Jean dda~ tha^'y con me`o cu?a to^i o+? dda^u\?
Quand dormira-t-il?
Khi na`o anh a^'y/no' se~ ngu?\?
Quand dormira-t-il le chat?
Khi na`o con me`o se~ ngu?\?
Quand Jean a-t-il vu mon chat?
Khi na`o Jean dda~ tha^'y con me`o cu?a to^i\?
Pourquoi il ne dort pas?
Ta.i sao anh a^'y/no' kho^ng ngu?\?
Pourquoi vous lui avez donné mon chat?
Ta.i sao ca'c anh chi. dda~ cho anh a^'y/no' con me`o cu?a to^i\?
Comment le chat marchait?
Con me`o [qua' khu+'] ddi nhu+ the^' na`o\?
Comment a-t-il dormi le chat?
Con me`o dda~ ngu? nhu+ the^' na`o\?
Tu sais qui a écrit ce livre?
Anh/chi. savoir ai dda~ vie^'t quye^?n sa'ch na`y\.
Je ne sais pas quel chat est votre chat.
To^i kho^ng savoir con me`o cu?a ca'c anh chi. la` con me`o
na`o\.
Je ne peux pas dire quel livre est bon.
To^i kho^ng the^? dire quye^?n sa'ch na`o thi`/la` to^'t\.
Je ne sais pas pourquoi il ne dort pas.
To^i kho^ng savoir ta.i sao anh a^'y/no' kho^ng ngu?\.
Tu sais quand il nous donnera ce chat?
Anh/chi. savoir khi anh a^'y/no' se~ cho chu'ng to^i/chu'ng ta
con me`o na`y\.
Vous savez comment le chat a dormi?
Ca'c anh chi. savoir con me`o dda~ ngu? nhu+ the^' na`o\.
Vous savez où le chat a dormi?
Ca'c anh chi. savoir con me`o dda~ ngu? o+? dda^u\.
Tu sais pourquoi marcher?
Ta.i sao anh/chi. savoir ddi\.
Tu sais quand marcher?
Anh/chi. savoir khi na`o ddi\.
Tu sais comment marcher?
Anh/chi. savoir ddi nhu+ the^' na`o\.
Tu sais où marcher?
Anh/chi. savoir ddi o+? dda^u\.
Le chat qui marche est mon chat.
Con me`o (ma`) ddi la` con me`o cu?a to^i\.
Jean est l'étudiant qui a écrit ce livre.
Jean la` ngu+o+`i sinh vie^n (ma`) dda~ vie^'t quye^?n sa'ch
na`y\.
J'ai donné ce livre à l'étudiant qui a un chat rouge.
To^i dda~ cho ngu+o+`i sinh vie^n (ma`) co' mo^.t con me`o ddo?
quye^?n sa'ch na`y\.
Le chat que tu vois est mon chat.
Con me`o ma` anh/chi. tha^'y la` con me`o cu?a to^i\.
Le livre que j'ai écrit est dans le jardin.
Quye^?n sa'ch ma` to^i dda~ vie^'t thi`/la` (o+?) trong ca'i
vu+o+`n\.
Le livre que je lui ai donné le fera dormir vite.
Quye^?n sa'ch ma` to^i dda~ cho anh a^'y/no' se~ la`m
cho/ba?o/nho+` ngu? anh a^'y/no' nhanh\.
Le chat avec qui tu marches est mon chat.
Con me`o ma` anh/chi. ddi vo+'i la` con me`o cu?a to^i\.
Jean est l'étudiant à qui j'ai donné ce livre.
Jean la` ngu+o+`i sinh vie^n ma` to^i dda~ cho quye^?n sa'ch
na`y\.
Jean est l'étudiant auquel j'ai donné ce livre.
Jean la` ngu+o+`i sinh vie^n ma` to^i dda~ cho quye^?n sa'ch
na`y\.
Jean et Marc sont les étudiants à qui j'ai donné ce livre.
Jean va` Marc la` nhu+~ng ngu+o+`i sinh vie^n ma` to^i dda~ cho
quye^?n sa'ch na`y\.
Jean et Marc sont les étudiants auxquels j'ai donné ce livre.
Jean va` Marc la` nhu+~ng ngu+o+`i sinh vie^n ma` to^i dda~ cho
quye^?n sa'ch na`y\.
La maison où je dors régulièrement est la maison de Jean.
Ca'i nha` (ma`) to^i ngu? theo thu+o+`ng le^. la` ca'i nha` cu?a
Jean\.
La maison dans laquelle je dors régulièrement est la maison de Jean.
Ca'i nha` ma` to^i ngu? theo thu+o+`ng le^. (o+?) trong la` ca'i
nha` cu?a Jean\.
Est-ce que tu as vu le jardin où mon chat dort régulièrement?
Anh/chi. dda~ tha^'y ca'i vu+o+`n (ma`) con me`o cu?a to^i ngu?
theo thu+o+`ng le^.\?
La maison dont le jardin est long est la maison de Jean.
Ca'i nha` (ma`) ca'i vu+o+`n (thi`) da`i la` ca'i nha` cu?a
Jean\.
La maison dont tu vois le jardin est la maison de Jean.
Ca'i nha` ma` anh/chi. tha^'y ca'i vu+o+`n la` ca'i nha` cu?a
Jean\.